just thought I'd share this lil gem
i came across this online translator, actually its an app that you download and run from your computer, but it uses babylon's site to translate
check it outi was intrigued by the accuracy of the translations, i mean, for a program (i dont wanna say amazed because it would sound alot like a sales pitch)
here are some examples of Japanese-English translations
エランにお礼言ってなかったから
Because I didn't say thanks to Elan
お前を倒して女の子達も連れて行く!
I defeat you and take the girls!
ほら、もっと気合い入れてしゃぶれよ!
Hey, I turn on more spirit, and suck it!
Sometimes thou, you need to replace a few words, like "gesu" below
誇り高い精騎軍の騎士がゲスな魔獣のモノをしゃぶってる気分は?
The feeling that sucks the thing of the devil beast that a knight of the proudhearted powerful cavalry soldier force is ゲス?
誇り高い精騎軍の騎士が下位な魔獣のモノをしゃぶってる気分は?
The feeling that a knight of the proudhearted powerful cavalry soldier force sucks the thing of a lower devil beast?
綺麗な顔がゲスな魔獣の精液まみれになってるぜ。
A beautiful face becomes covered with the sperm of the devil beast which is ゲス.
綺麗な顔が下位な魔獣の精液まみれになってるぜ。
A beautiful face becomes covered with the sperm of a lower devil beast.
and there are some problems with translating some lines, some dont translate at all, or some translate wrong