Author Topic: Babylon Translator  (Read 8064 times)

黒い灯影

  • Mr. Monkey in the moon
  • Forum Administrator
  • Ambassador of VIPER Knowledge
  • *******
  • Posts: 626
  • Karma: +42/-1
  • Unleashing the monkey inside!!
    • Favorite Sogna Game:
      ・VIPER-RSR
    • Now Playing:
      ・Viper RSR
Babylon Translator
« on: January 02, 2008, 04:08:40 pm »
just thought I'd share this lil gem
i came across this online translator, actually its an app that you download and run from your computer, but it uses babylon's site to translate

check it out

i was intrigued by the accuracy of the translations, i mean, for a program (i dont wanna say amazed because it would sound alot like a sales pitch)
here are some examples of Japanese-English translations

Quote
エランにお礼言ってなかったから
Because I didn't say thanks to Elan

お前を倒して女の子達も連れて行く!
I defeat you and take the girls!

ほら、もっと気合い入れてしゃぶれよ!
Hey, I turn on more spirit, and suck it!

Sometimes thou, you need to replace a few words, like "gesu" below
Quote
誇り高い精騎軍の騎士がゲスな魔獣のモノをしゃぶってる気分は?
The feeling that sucks the thing of the devil beast that a knight of the proudhearted powerful cavalry soldier force is ゲス?
誇り高い精騎軍の騎士が下位な魔獣のモノをしゃぶってる気分は?
The feeling that a knight of the proudhearted powerful cavalry soldier force sucks the thing of a lower devil beast?

綺麗な顔がゲスな魔獣の精液まみれになってるぜ。
A beautiful face becomes covered with the sperm of the devil beast which is ゲス.
綺麗な顔が下位な魔獣の精液まみれになってるぜ。
A beautiful face becomes covered with the sperm of a lower devil beast.

and there are some problems with translating some lines, some dont translate at all, or some translate wrong
BlackShadow

dontpanic

  • RSR Fan
  • Engaged VIPER Fan
  • **
  • Posts: 163
  • Karma: +8/-1
Re: Babylon Translator
« Reply #1 on: January 02, 2008, 05:44:33 pm »
This seems like it's a great tool for someone who knows when it is wrong - basically something for tedium, and something to get you a quick translation of a LOT of kanji.  However, in the wrong hands it could make for some awkwardness :)  Nice find though!