Author Topic: Anyone read French?  (Read 11521 times)

Hyperguy

  • Retired Admin 2004-2012
  • Forum Administrator
  • Hardcore VIPER Otaku
  • *******
  • Posts: 2,840
  • Karma: +48/-6
  • o/
Anyone read French?
« on: June 28, 2006, 02:54:29 am »
http://ratonlaveur.free.fr/editotaku/index.php?query=hyperguy&amount=0&blogid=1

This guy's talking about Variable Geo and linking to the site but I have no idea what he's saying. O_o

Muhznit

  • Some kind of RPG Platform Hentai Game
  • Serious VIPER Fanatic
  • ***
  • Posts: 295
  • Karma: +1/-0
  • Bakunyuu Otaku
    • My Deviant Art page
Re: Anyone read French?
« Reply #1 on: June 28, 2006, 04:06:04 am »

Snorlax.RAYZR

  • Addicted to Guru
  • Ambassador of VIPER Knowledge
  • ****
  • Posts: 729
  • Karma: +1/-0
  • TEIYAH !!!!!
Re: Anyone read French?
« Reply #2 on: June 28, 2006, 12:10:18 pm »
Yeah, I'm a Frenchy.

Hold up, lemme read real quick.

Red: Translation

Soul Link

Geneon is a company that produces what seems like a certain anime style: those that are based off h-games (basically, that's what he says). Making an anime series based off of video games sounds pretty logical (er.. yeah.) if you think about it: the characters are already there, the character design's already done, the story's already written, and you're sure it'll have at least a little success. It feels like Geneon aims only to sell the dirty stuff (the stuff we won't see outside of Japan) to the western countries.

[basically that's what he said -- sorry if it doesn't make sense in english, I translated pretty fast]

Soul Link est de ceux-là, et vous parie ma chemise que les critiques sur le Net présentant Soul Link comme le nouveau space opera à la mode vont pousser comme des bourgeons dans les prochains mois.Et à l'instar de Girls Bravo (mangez des bananes) et le milliard d'autres titres sortis de chez Geneon, c'est basé sur un jeu pour adultes. A leur instar, la production est minimaliste : l'animation est réduite au strict minimum, les CG ont dix ans de retard, la 2D est bourrinée sur la quasi-totalité des plans. A leur instar, ils ont un super générique, car tout anime médiocre a droit à de bons morceaux de J-Pop alors que tout bon anime se tape généralement une chanteuse pourrave.

"I bet that blablablablabla is based off an H-game. Crtique: The animation sucks, the CG's 10 years behind and the 2D blows. The credits are nice though, every anime has some kind of J-Pop at the end that everyone ends up liking."

Je n'arrive toujours pas à m'habituer à entendre du I've avec Kotoko à la fin d'animes hentai bien baveux. Oui, je viens de mettre un lien vers des screenshots de VG Neo, et vous savez quoi ? J'adore Variable Geo. Des serveuses de restaurants qui se battent à coups de boules de feu dans un tournoi où les perdantes se font sexuellement humilier ? Yuka Takeuchi, l'héroïne qui arrive à être encore plus tankée que Mai Shiranui ? Où est-ce qu'on signe ? Variable Geo, concept de jeu vidéo sérieusement secoué, est un pur produit des années 90. Jeu vidéo qui a évidemment eu droit à des adaptations animées, une habitude dont je parle au début de cet article que je ne sais plus comment finir. Tant que l'article d'hier dégage du haut de la page, all is right with the world.

Bah, on s'en fout ; à part pour ses génériques, oubliez Soul Link. C'est mou, mal réalisé, ça se prend pour Stellvia (qui lui-même se prenait pour Nadesico mais ne s'en est finalement pas trop mal sorti), et contrairement au jeu, ça ne pourra pas se vendre avec du fan service là où il faut. A ignorer.


"Variable Geo rocks. Waitresses who have to fight each other, and the loser gets to be humiliated? Yuka Takeuchi, who's hotter and has more spunk than Mai? Fucking awesome."

Then he mumbles about how it became an anime, and stuf on the Soul Link's credits again.



Ce soir dès 21 heures, session IRC sur #editotaku@irc.worldnet.net (vous pouvez aussi nous rendre visite avec la case dans le menu à gauche). Je crois qu'on y parlera de poissons.
Ah, et pendant que j'y suis : la vente des tickets pour Epitanime a commencé via Ticketnet.fr et les billeteries habituelles. Ne les achetez pas par le Net et allez les chercher vous-mêmes, vous économiserez plus de 5 €.

Here, he basically says that there's an IRC chat at 9PM(3PM EST if the guy's really in France), and that you can buy tickets for "Epitanime" or something off Ticketnet.fr. Says to not buy it off the net and to go pick it up yourselves, cause you get to save 5 euros.




Yeah, sorry. He's got the French French, I've got the Quebecor French. I'll reread it in a bit, I was actually about to head out for lunch, hehe.



Hyperguy

  • Retired Admin 2004-2012
  • Forum Administrator
  • Hardcore VIPER Otaku
  • *******
  • Posts: 2,840
  • Karma: +48/-6
  • o/
Re: Anyone read French?
« Reply #3 on: June 28, 2006, 12:13:54 pm »
Quote from: World Lingo
Waitresses of restaurants which fight with blows of balls of fire in a tournament where the losing ones sexually make humiliate? Yuka Takeuchi, the heroin which arrives at being tankée even than May Shiranui? Where one signs?

I think this part made machine translating it all the worthwhile.

Edit: Outsponded.

Snorlax.RAYZR

  • Addicted to Guru
  • Ambassador of VIPER Knowledge
  • ****
  • Posts: 729
  • Karma: +1/-0
  • TEIYAH !!!!!
Re: Anyone read French?
« Reply #4 on: June 28, 2006, 12:18:03 pm »
Hahaha, back in High School when I would have these long Spanish assignments, I would play with a translator and translate it myself to see how accurate it was.

Translators = funny.



Hyperguy

  • Retired Admin 2004-2012
  • Forum Administrator
  • Hardcore VIPER Otaku
  • *******
  • Posts: 2,840
  • Karma: +48/-6
  • o/
Re: Anyone read French?
« Reply #5 on: June 28, 2006, 12:19:05 pm »
Yeah, sorry. He's got the French French, I've got the Quebecor French. I'll reread it in a bit, I was actually about to head out for lunch, hehe.
Thank you so much.  This guy seems rather cool and I'm under the impression that he speaks some English since he visited.  He also linked to YTF in that post, which is cool.

Edit: Outsponded again! XD

bfg00

  • Fleet Admiral
  • Hardcore VIPER Otaku
  • *****
  • Posts: 1,280
  • Karma: +27/-0
Re: Anyone read French?
« Reply #6 on: June 28, 2006, 05:17:27 pm »
That auto-translator's translation is hilarious.  I wonder if there are any more fragments of comedy gold that can be found through using auto-translators.